登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
英语
⇄
世界语
中文
乌克兰语
乌兹别克语
俄语
南非荷兰语
塞尔维亚拉丁语
希腊语
德语
意大利语
挪威博克马尔语
日语
波兰语
瑞典语
英语
西班牙语
阿拉伯语
术语
对于主题
经济
包含
any
|
所有字形
|
只容许请确匹配
英语
俄语
all-or-
any
part
приказ клиента брокеру исполнить сделку полностью или частично
(по его усмотрению)
any
alterations and additions
любые изменения и дополнения
(
kee46
)
any
good brand
любой хороший
подходящий, соответствующий
сорт
(
Seregaboss
)
any
kind of
всякого рода
(
A.Rezvov
)
any
-quantity rate
тариф для любого количества груза
any
-quantity rate
тариф не зависящий от количества груза
at
any
given moment
в каждый конкретный момент
(
A.Rezvov
)
at
any
price
по какой-нибудь цене
(
Andrey Truhachev
)
at
any
price
по любой цене
cannot deduct
any
amounts with the charges described in this Agreement
не может вычитать любые суммы в отношении тарифов указанных в настоящем соглашении
(
Your_Angel
)
commitment to give or create
any
of the foregoing
обязательство предоставить или создать всё вышеперечисленное
(в договорах)
disputes
any
charge or fee set forth in any invoice
оспаривает любые платежи или сборы в отношении любого инвойса
(
Your_Angel
)
foreclose
any
options that
исключить любые варианты, которые
(
A.Rezvov
)
free and clear of
any
encumbrances
свободные от любых обязательств
(
julchik
)
free and clear of
any
encumbrances
свободные от всех без исключения обременений
(акции
julchik
)
if
any
laws are not legally capable of circumvention
если не удастся юридически правильно обойти
какие-либо
законы
in
any
case
при других обстоятельствах
in
any
other circumstances
при других обстоятельствах
long before there can be
any
question of
гораздо раньше, чем встанет вопрос о
(
A.Rezvov
)
not being in
any
profession or business
не осуществляющий какой бы то ни было профессиональной или коммерческой деятельности
(
Alex_Odeychuk
)
notwithstanding
any
other provisions to the contrary
если условия контракта не предписывают
не предусматривают
обратное
under
any
conditions
на любых условиях
under
any
of the leases
по любому из договоров аренды
under
any
other circumstances
при других обстоятельствах
under
any
title
под любым наименованием
(
A.Rezvov
)
under
any
title
под любым названием
(
A.Rezvov
)
Upon the resolution of
any
disputed amount
после разрешения вопроса в отношении оспариваемой суммы
without
any
commitments
без обязательств
without
any
commitments
без всяких обязательств
without
any
grounds
без всяких оснований
without
any
prejudice to the right
без ущерба права
获取短网址